Accent sau acşent

Când află că sunt moldovean, unii români ciulesc urechea. Aşteaptă să scot pe gură vreo perlă lingvistică. Ţin să-i dezamăgesc şi reuşesc să-i surprind. Dacă n-ar şti că sunt din Moldova, nu cred că şi-ar da seama doar după accent. Iar acest lucru, am observat, este caracteristic deja multor basarabeni care locuiesc de ceva vreme în România.

 

Nu ştiu cum alţii, dar pot să vă spun că am dobândit o calitate pe care nu o credeam posibilă: reuşesc să vorbesc în ambele “dialecte”. Am obţinut un fel de autocontrol al accentului. Mintea omului este extrem de ciudată şi, în acelaşi timp, extraordinară. E ca şi cum aş avea în cap un releu. Să zicem că sun la Ministerul Mediului - ţac şi am inclus accentul de România. Dacă peste un minut trebuie să vorbesc cu tata, care se află în Moldova - ţac, ţac şi am trecut pe accentul de Moldova. Oarecum simplu. Totuşi, trebuie să vă spun, a trebuit să treacă oleacă de vreme cu mult antrenament să pot face asta.

 

Când eram la Chişinău îi invidiam pe cei care puteau să vorbeasca “frumos”. Aşa zic moldovenii despre români: “vorbesc frumos”. Mai ţin minte, că atunci când cineva spunea ceva şi nu prea suna corect, scuza de serviciu era: “păi şi românii zic aşa”. A fi român era egal cu a vorbi corect. Cât de mult greşeam! Accentul nu este egal cu corectitudinea în vorbire. Un aurolac din piaţa Obor nu va şti niciodată mai bine limba română decât Constantin Cheianu, chiar dacă rromul vorbeşte “frumos”, iar Cheianu foloseşte rusisme şi accentul îi este de multe ori… moldovenesc.

 

Personal nu am nicio problemă să vorbesc cu accent moldovenesc. O fac ori de câte ori am ocazia. Cu mama şi cu tata nu voi putea să ciripesc ca Miticii. Totuşi recunosc, acum ceva vreme orgoliul meu tresălta când mi se spunea că nu am accent de moldovean. Reuşisem să învăţ “să vorbesc frumos”. În sfârşit. Nici nu se putea altfel. Dacă mi-aş păstra accentul de la Chişinău în munca de jurnalist de Bucureşti, cred, cel puţin nu aş fi fost luat în seamă. Numai închipuiţi-vă: “Buna zîua. Mă chiamî Vitali Cojocari, sunt jurnalist. Vrau sî vă întreb şeva.” În acest caz, râzi sau închizi telefonul? Chinuit de necesitate a trebuit să trag de mine, iar într-un an am reuşit să mă fac “să vorbesc frumos”, deşi îmi mai scapă. În acest moment ţin să vă mărturisesc: a fost unul din motivele pentru care am dorit să locuiesc în România. Oricum. Pentru cei care se întreabă cum “să vorbească româneşte”? Sfatul meu: impuneţi-vă pur şi simplu să vorbiţi fără accent moldovenesc. Ştiu, este greu în Moldova. Altfel, însă NU SE POATE.

16 Responses to “Accent sau acşent”

  1. Diana Says:

    Multumesc, nu vreau! Prefer sa vorbesc corect DAR cu un usor iz basarabean… pentru ca are farmec. Te inteleg insa pentru ca a trebuit sa faci fata concurentei “bastinasilor”.

  2. NK.BV.RO.EU Says:

    Mda,perfect spus,Diana. Acel “iz” poate chiar are farmec. Vitalie,pe mine chiar m ai facut sa rad cu acel “acşent” pe care l ai dat exemplu. Uite,prietenul meu din R. Md,are un grav accent moldo-rusesc,daca îi pot spune asa dar care pt mine este placut într un fel. Ma si mira dar îmi si place. Ma intriga un pic dar e distractiv. Sotia lui care a facut 8 ani scoala în ROMANIA are un accent placut ,din zona IASIULUI ,accent care este ok pt un moldovean din R. Md. Asa ca nu este neaparat necesar sa vorbesti Lb. Romana “frumos”. E ok un accent tip din capitala MOLDOVEI din ROMANIA.

  3. Ionescu Latul Says:

    :)) ok, accent… dar ce te faci cu L-ul? L-ul tradeaza :))) nu-i bai. mie-mi place graiul…

  4. Adrian Says:

    Nu cred ca accentul este problema.Ai vazut ce accent are Mona Pivniceru!.Am intalnit insa la multi basarabeni expresii incorecte (de genul “Esti bravo”!). Deasemenea multe greseli de topica.

  5. cojocari.ro Says:

    Ionescu, acesta a fost primul secret pe care l-am prins “L-ul” corect.
    ps: Am avut parte si de ore de dictie.

  6. filip Says:

    @adrian Intr-adevar, mi imi place foarte mult accentul moldovenesc al dansei, din dulshili targ al Ieshilor.

    Problema e ca e o diferenta mare intre accentul moldovenesc si cel “moldovenesc”.

    Cel basarabean e si el foarte placut daca e mai de la tara, nu precum cel de la oras impanat cu rusisme in care de fapt limba de baza e un fel de romano-rusa pe care vorbitorul mai mult o chinuie.

    Eu zic ca e binecuvantat acela care poate si stie a vorbi o romana literara frumoasa si o romana cu accent de printr-un coltisor de tara. Asa ca, daca vorbiti cu accent moldovenesc/basarabean autentic, dati-i fratilor inainte ca e bine primit.

  7. Ionescu Latul Says:

    de acord cu Filip. Eu ma bucur cand aud.

  8. dirtymartini Says:

    accentul face parte din identitate, de ce as vrea sa scap de el? ca sa creez impresia ca sunt de la bucuresti? nu, merci. eu-s de la chisinau. limba o cunosc bine, dar nu am sa ma maimutsaresc ca sa par ceea ce nu sunt.

  9. Dyn Jo Says:

    :)) foarte interesant. Si mie imi place graiul asta al nostru, al basarabenilor si cand sunt acasa folosesc rusisme si “sh”-uri multe, multe si poate un altfel de “l”, dar asa simt si eu ca sunt acasa si oamenii nu fac fata aia - “uite-o si pe asta, s-o gasit e…precis ca invata in Romania”, iar cu parintii sau prietenii nu as putea vorbi altfel. In Bucuresti vorbesc ca o bucuresteanca, ma adaptez repede si putini isi dau seama ca am un accent putin mai… hm, cum zic ei, mai altfel. Dupa 4 ani, ma amuza “chestiunea” asta complicata :)), in plus nu doar accentul ne face mai “speciali” sunt mai multe elemente cheie care te pot ajuta sa descoperi un moldovean ;)

  10. diana Says:

    vialie,

    zi-mi si mie in ce consta antrenamentul tau care da roade?
    eu sunt deja de 7 ani in bucuresti si tot nu imi iese. şi nu e vorba de ma cheamî”, “şeva” etc., dar nu/mi iese şi gata, accentul face ce face şi tot iese la suprafaţă.:D

  11. vit v Says:

    si de ce oare nu a fost postat comentariul meu? doar din cauza ca acolo era mentionata o oarecare organizatie? eu doar am spus ca nu fac nimanui reclama!

  12. vit v Says:

    scuze comentariul se pare din greseala a ajuns nu acolo unde trebuie,multumesc de intelegere!

  13. Cojocari Says:

    Pai, asta vroiam sa zic si eu :).

  14. Samus Says:

    Mai oameni buni, cum sa vorbiti cu accent de Bucuresti daca sunteti moldoveni?
    Io ca ardelean nu renunt la graiul meu nici daca crapa tot Bucurestiul si nici nu incerc sa-mi schimb felul de a vorbi cand merg acolo. Fiecare regiune istorica romaneasca are graiul ei si nu e nici un grai “mai frumos” decat celalalte.
    Si la mine se mai uita ciudat cate un bucurestean cand aude cum vorbesc dar n-are decat.
    Cat despre rusisme, aici reactionez si eu ca bucurestenii! :)

  15. Cojocari Says:

    Samus, să te văd reporter la ştiri în Bucureşti şi să vorbeşti cu accent. No, hai succes. :)

  16. Samus Says:

    Ai dreptate, in audiovizual nu prea are succes reteta mea!

Leave a Reply