Cartile romanesti cu coperti in rusa
Doua orase, doua tari, acelasi nume de localitate: Calarasi. Adica, si in Romania, si in Republica Moldova exista doua orase cu numele Calarasi. Ce dovada mai vreti ca ne tragem din aceeasi radacina? Intr-o buna zi, romanii din Calarasi, Romania s-au gandit sa-i ajute pe romanii din Calarasi, Moldova.
Nu au trimis bani, ci carti. Mai multe titluri. Un gest minunat. Bravo! Cand colo, cartile sunt retinute la vama. De ce? Potrivit ziarului Jurnal de Chisinau, pentru ca vamesii moldoveni nu au consultat conducerea comunista care carti au voie in Republica Moldova.
Raspunsul comunistilor a ajuns in vama in stil de telegrama: “De cenzurat!”
Asa ca unele carti nu au mai ajuns la romanii din Calarasi, Moldova. Iata lista lor: „Istoria românilor“, de Constantin Drăgan; „Basarabia - pământ românesc“, de N. Titulescu; „Istoria lui Ştefan cel Mare“, de Nicolae Iorga; „Cântarea României“ de Alecu Russo; „Pădurea Spânzuraţilor“, de Liviu Rebreanu; şi „KGB atacă“, de Paul Ştefănescu.
Stiti ce, calaraseni romani? Trimiteti cartile inca o data, dar cu copertile traduse in rusa: “Istoria ruman”, “Besarabia - rumanscaia zemlea”, “Istoria Stefana Velicova”, “Pesnea Rumanii”, “Les poveshanih”, “KGB atacuet”. Prostii nu se vor prinde si le vor lasa sa intre.






